I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Original text

Първите нива на памет, тествани чрез медицински тестове, са незабавната памет, известна още като слухово запаметяване, и непряката памет, известна също като скициране за запаметяване. Клиничните психолози знаят, че дори при леко намаляване на непосредствената памет, индиректната памет ще остане непокътната. Това означава, че медиираната памет, базирана на известни обекти и думи, е много по-силна от обикновената памет. Нека се възползваме от това. Как изглежда индиректното запаметяване? Веднъж Елтън Джон трябваше да каже „Обичам те“ на концерт в Москва. Но го мързеше да научи това и организаторите му предложиха да каже „Жълт син автобус“. Той каза "Yellow blue bass" и се получи доста "I love you". Не е известно какви психоаналитични разсъждения са посетили англичанина, но той дълго време е мислил за особеностите на руската любов. Медиите по всякакъв начин разделят хората по държави и региони. И ако някой не им вярва, има един ежедневен спор - езикът. Аргумент, измислен още в древен Рим. Оценявайки езика на своите източни съседи, германците, те ги нарекоха варвари, защото езикът им звучеше като бар-бар. Но не е трудно да се опровергае това, поне като се анализира чисто руското общоприето име Иван - аналог на еврейския Джон, френския Жан и английския Джон. И най-хубавото е, че вече знаете това име много добре и няма да има проблеми да запомните чуждите варианти. Колко подобни аналогични думи има например в английски и руски? Оказва се, че около половината от тях се използват постоянно. Ясно е, че литературният английски и руският на Пушкин са по-различни. Но има ли цел туристът да говори литературен английски и кой от нас използва разнообразието от думи на Пушкин? Така че, след като пристигнете на летището на англоговоряща страна, ще се изправите пред въпроса за транспорта. Въпросът обаче вече е решен. Тъй като у нас почти всички видове транспорт се наричат ​​еднакво. И така: AutoBus - BusTaxi - TaxiTram - TramCar - Авто, кабриолет (да, ще използваме и "кабриолет") Скутер (мопед) - ScooterTruck - Камион (пистата като състезателна писта се използва и на руски) Микробус (известен още като miniVen) - Ван Взимайки транспорта ще трябва да отговорим на въпроса къде отиваме? Въпросът също е решен Hotel - HotelRestaurant - RestaurantSupermarket - SupermarketBank - BankPark - ParkZoo - ZooMuseum - Museum Church - Church (изглежда са различни думи, но идват от една и съща "църква") Theater - Theatr Yacht - YachtFarm - Farm. Кафене - кафене Веднъж на правилното място или за среща, след като сте намерили забележителност, ще възникне важен въпрос за храната. И отново, вече решено с помощта на индиректна памет Pizza - Pizza Meat - Meat (не е много подобно, но поне започва с m) Shashlik - Shashlik Bread - Bread (помните добрия стар сандвич Brod) Butter - Butter (the). втора част на сандвича) Кренвирши - Кренвирши - КренвиршиСупа - супаСалата - салатаСпагети - СпагетиОриз (качамак) - рисПържола - Сандвич Хотдог - хотдогСандвич - СандвичХамбургер - ХамбургерЧипс - чипс Кисело мляко - Кисело мляко Шоколад - шоколад Сладко, сладко - сладко Пай - пайСъщото картина ни очаква с напитки: Milk - milkWine - wineCoffee - CoffeeChampagne - campagne Плодова бира (Ale) - AleDrink - colaVodka - Vodka (съответно всички англоезични силни алкохолни напитки без промени - уиски, ром, скоч, бренди, текила) Квас - КвасКоктейл - КоктейлКакао - CocoaCompote - CompoteПлодовете (плодовете) също имат подобни имена: Banana - банан Лимон - лимон Портокал - портокал (препратка към цвят) apple - ябълка (като телефона ви) Друг изключително важен момент при престоя в чужбина е готовността за форсмажорни обстоятелства. Търсене на медицинска помощ и лечение. И тук индиректната памет ще ни помогне добре: Полицай - полицай Линейка (амбулаторна клиника) - линейка термометър - Термометър Доктор, лекар - Доктор болница - Болницатаблетки, хапчета - хапчетакардиограма - кардиограма рентгенова снимка - рентгенова снимка (помнете анимационния филм " X-Men", който.